突然想起一句話,“君子鏡于人而非鏡于鏡。”
什么意思呢?我們早上照鏡子,能看到自己的外貌,從而對自己進(jìn)行修飾,遮掩不足,把容光呈現(xiàn)給他人觀瞧。我們是利用鏡子審視自己的外表。但鏡子只能讓我們看到自己的外表,而不是自己的內(nèi)心,自己的德行,只有從他人的眼里他人的評價里我們才能看到真正的自己,君子謙恭待人,并從他人那里審視、改進(jìn)并完善自己。
對這個話語,我一直篤信不疑,不過,在閱讀有關(guān)小說任務(wù)塑造的文論后,覺得鏡于人絕非易事了。
看了文論后,我得出了泡沫發(fā)生器
一個很主觀的結(jié)論:這世界也許本來是一維的,觀看它的眼睛多了,我們才擁有了這么一個紛繁復(fù)雜多姿多彩的世界。那么,是不是我們本身也是簡單的,看我們的人多了,我們就也變得復(fù)雜起來?
看世界的眼睛很多,所看到的也都是不同的世界,為了更準(zhǔn)確地把握這個世界,我們是否要收集整理所有眼睛背后的世界?看我眼睛螺條式混合機(jī) 很多,看到的也是不同的我,那么,為了更準(zhǔn)確地把握自己,我是不是也要收集整理所有眼睛背后的我?
更麻煩的是,和鏡子里我們多功能混合機(jī)可能扭曲一樣,他人眼睛里的我們是否也是扭曲形象?
哎,鏡于鏡易,鏡于人難矣!